20 October 2003 at 17.48.39 ZuluTime
|
Posted by Gremlin [12.211.200.127 - 12-211-200-127.client.attbi.com] on 20 October 2003 at 17.48.39 ZuluTime:
In Reply to: Wasted, Inc. | CafePress posted by anonymous on 20 October 2003 at 09.48.59 ZuluTime:
There's the issue where the title ends at dirt/elipsis/period, since the WYSIWYG script from CP has a maximum number of characters allowed [something I'm not thrilled about at all]; and, for the same reason, the individual items lack the description. But running a search on 'dirty' turns up nothing--in hypertext, anyway.
The images themselves are all correct. I suppose that's the really important thing.
Are you using an unusual browser of some sort? I can't think of any way for a browser to turn '....' into 'y'; but that's what it sounds like you might be describing.
As for 'armed and dangerous', that one surprised me a bit. Because CP are unable to do one-off silkscreening, they're limited to doing dark inks on light colours essentially by printing digitially directly onto the fabric; so I started up the Black Text Required thing, partly as a joke, and partly as a simple solution to the issue.
Originally, BTR was meant to be single words [mostly nouns] identifying the guy wearing the shirt [the first one was 'consumer']; it was essentially a better, bigger way of doing the 'hello my name is' concept. Following 'terrorist' [which I mistakingly assumed would be a bit too harsh; given its popularity, I've got to concede that I underestimated the positive response on that one], I wanted to have something similar, but arguably friendlier. But I ran out of nouns. 'danger' didn't make a lot of sense; 'dangerous' didn't quite work. So I ran with 'armed and dangerous', even though that wrecked the whole single-word motif.
Strangely, 'armed and dangerous' is, to date, equally popular to 'terrorist'. And, based on that, the BTR stuff is moving slowly toward longer, more descriptive little oneliners now.
Incidentally, 'habeus dei' is technically the oldest BTR--actually predating it; it was elsewhere until BTR opened up into phrases. Personally, it's still my favourite--mostly because the inevitible 'what's your shirt say' you get on the street next leads to 'what's that mean'. Literally, it means 'produce the deity' [where 'habeus corpus' means 'produce the corpse']; in function, it means 'all deities remain mythical until proved factual'. So that one tends to get a reaction out of people. Particularly those who A) believe in deities and B) don't know Latin.
As for '=/=YOU', it was actually suggested/requested by a regular here who just wanted one for herself; but the idea was neat enough that I kept it online. Which, it seems, was a good thing to do.
--Gremlin